Favoritos
Haz click en la banderilla para guardar artículos en tus favoritos, ingresa con tu cuenta de Facebook o Twitter y accede a esta funcionalidad.

01/Jun/2026
La banda de Alaska habla sobre “Phoenix”, su nueva colaboración con Marshmello, la conexión que han construido con México y cómo algunas de las mejores canciones nacen cuando no existen expectativas.
A lo largo de su carrera, Portugal. The Man ha demostrado una capacidad poco común para moverse entre géneros, colaboraciones y escenarios sin perder su identidad. Después de lanzar uno de los discos más personales de su trayectoria, la banda sorprendió con “Phoenix”, una colaboración junto a Marshmello que los acerca a nuevos territorios sonoros sin dejar de sonar a ellos mismos. En conversación con John Gourley, hablamos sobre cómo surgió esta alianza, la relación de la banda con la escena electrónica, su amor por México, la historia detrás de su colaboración con Natalia Lafourcade y la importancia de mantener la curiosidad creativa intacta.
Indie Rocks!: ¿Cómo sucedió todo esto?
Portugal. The Man.: Marshmello se acercó a nosotros. Tengo que decir que me ha tomado completamente por sorpresa el cariño y la apreciación que hemos recibido de la escena electrónica. Hace un tiempo, Anyma hizo un remix de una de nuestras canciones y para mí ya eso había sido una locura. Así que cuando Marshmello nos escribió sobre esta canción simplemente se sintió correcto.
Además, acababa de terminar un álbum bastante caótico y pesado para nosotros, así que hacer algo tan ligero y liberador se sintió increíble. Todo ocurrió muy rápido. Honestamente todavía me cuesta creerlo.
IR!: Lanzaron un gran disco el año pasado, pero eso no significa que no puedan sacar una colaboración como esta después. Si él fue quien se acercó, ¿se siente halagador como artista?
PTM.: Claro que sí. Cuando me dijeron que Marshmello quería hacer algo conmigo pensé: “¿Marshmello quiere trabajar conmigo? Claro que sí”. Es curioso porque la gente espera que los músicos sean complicados o que no les interese colaborar con otros artistas. Yo soy exactamente lo contrario. Me encanta cuando alguien se acerca con ganas de crear algo juntos. Me hace muy feliz.
IR!: La canción aparece como Marshmello y Portugal. The Man ¿El orden significa algo? ¿Marshmello era la fuerza principal detrás del proyecto?
PTM.: Bueno, mira el tamaño de su cabeza. Tiene un cerebro enorme dentro de ese casco. (Ríe)
IR!: Tengo que preguntarlo… ¿alguna vez lo viste sin el casco?
PTM: No, jamás. Ni una sola vez.
IR!: No te creo.
PTM.: (Ríe) Bueno, sí lo vi. Es exactamente como esperaba que fuera. Nunca sabes realmente qué esperar cuando colaboras con alguien, pero tenía la sensación de que iba a ser una persona divertida con quien trabajar y así fue.
Hay gente que crea espacios creativos muy especiales. Me pasa también con Benny Blanco. Son personas con las que entras al estudio durante tres horas, sales y piensas: “¿Hicimos algo? ¿Grabamos algo? ¿Qué pasó aquí?”.
Marshmello tiene exactamente esa energía. Es una cualidad muy especial cuando encuentras personas así.
IR!: ¿Vamos a tratar “Phoenix” como un sencillo aislado o podría haber más colaboraciones en el futuro?
PTM.: Ya veremos qué pasa. Lo que sí puedo decir es que en cuanto terminamos esta canción le escribí inmediatamente para decirle lo mucho que me había divertido. Si alguna vez surge la oportunidad de hacerlo otra vez, quiero repetirlo.
IR!: ¿Y cómo funciona esto en vivo? ¿Portugal. The Man tocará “Phoenix” en sus conciertos?
PTM.: Yo quiero hacerlo. De hecho, casi la tocamos este fin de semana cuando estuvimos en México. La puse en el setlist y dije: “Vamos a tocarla”. Todos me miraron como si estuviera loco y me dijeron: “¿De qué estás hablando? ¿Quieres aprenderte la canción ahora mismo?”. Pero así funciona mi mente. Yo siempre pienso: “Simplemente hagámoslo. ¿Por qué todos están tan preocupados?”.
IR!: Estuvieron aquí recientemente y también en Vive Latino 2024. Siempre parecen disfrutar mucho venir a México.
PTM: Siempre es increíble. La verdad me sentí muy decepcionado porque teníamos planes de tocar más ciudades. Pero con todo lo que está ocurriendo en el mundo, el aumento en los costos de combustible, vuelos cancelados y toda la logística, simplemente se volvió imposible. Aun así, poder venir a México aunque fuera para una sola presentación fue energizante para mí.
Siempre he dicho que si tuviera que vivir fuera de Alaska o de Oregon, viviría en México. Culturalmente me parece uno de los lugares más emocionantes del planeta.
IR!: Eso no es raro. Muchos artistas terminan enamorándose de México. ¿Has colaborado con artistas mexicanos?
PTM: Sí, con Natalia Lafourcade en nuestro último álbum. Y esa historia es bastante especial.
Antes de la pandemia me fracturé la mandíbula. Era una lesión vieja que venía desde que era joven. Crecí siendo un niño bastante salvaje: snowboard, saltar de cualquier lugar posible, peleas… todo eso.
IR!: ¿Eras ese tipo de niño?
PTM.: Todavía soy ese tipo de niño. (Ríe) Cuando me fracturé la mandíbula, mi amigo Josué Rivas me envió música en su idioma y me dijo: “No te preocupes por entender las letras. Solo escucha. Es música para sanar”. No podía cantar ni hacer prácticamente nada mientras me recuperaba. La rehabilitación tomó casi dos años.
Durante todo ese tiempo escuché esa música constantemente. Y cuando estábamos terminando Chris Black Changed My Life, Natalia apareció casualmente en el estudio. Empezamos a convivir. Estaba con Adan Jodorowsky y de pronto puso algunas canciones. Y yo pensé: “Dios mío, esta es la música que llevo escuchando durante todo este tiempo”.
Fue algo muy extraño y hermoso. Además, ella es una artista increíble, una persona muy cálida y muy amable. Antes siquiera de grabar juntos simplemente pasamos días riendo y conviviendo. Sentí que era algo que tenía que suceder.
IR!: Las probabilidades de encontrarte casualmente con Natalia Lafourcade son mínimas.
PTM.: Exactamente. No es algo que ocurra normalmente. No te sientas simplemente a cenar con Natalia Lafourcade cualquier día. Por eso sentí que era cosa del universo.
IR!: Quizá ayudó que al principio ni siquiera supieras quién era.
PTM: Totalmente. Honestamente no sabía quién era hasta escuchar su música. Y creo que eso hizo todo mucho más natural.
IR!: En comparación, Marshmello es un poco más difícil de ignorar.
PTM.: Sí, definitivamente tiene una cabeza bastante grande. (Ríe) Pero hablando en serio, es todo lo contrario a una persona impulsada por el ego. Es muy amable, muy abierto creativamente y muy generoso.
Me siento afortunado de poder vivir experiencias así.
IR!: Nosotros somos los afortunados porque escuchamos el resultado. Última pregunta: ¿alguna vez imaginaste que una canción de Portugal. The Man podría sonar en un EDC o en un rave gigante?
PTM: Nunca. Ni siquiera cuando estábamos haciendo la canción pensé en algo así. Tengo una filosofía muy simple con la música: no puedes trabajar esperando el éxito. Creo que tener expectativas sobre lo que una canción va a lograr es una de las maneras más rápidas de terminar haciendo mala música.
Cuando terminamos “Phoenix” recuerdo escucharla y pensar: “Esto es raro… pero creo que es muy buena”. Y seguí pensando exactamente lo mismo. Para mí es una colaboración muy especial.
IR!: ¿Alguna vez has escuchado una canción tuya y pensado: “esto no quedó tan bien”?
PTM: Claro que sí. Creo que también tienes que ser capaz de reconocer cuando algo no funcionó del todo. Eso es parte de crecer como músico.
IR!: Me alegra mucho que tú y Marshmello hayan hecho esta canción. Felicidades por “Phoenix” y esperamos verte pronto de regreso en México.
PTM: No puedo esperar. Espero que volvamos muy, muy pronto. De hecho, si soy sincero, quizá un día simplemente aparezca por allá con una guitarra acústica y empiece a tocar.
IR!: También es una gran opción. No hace falta un festival enorme. Puedes tocar hasta en el metro.
PTM: Totalmente. No me da miedo hacer eso. Recuerda: sobreviví a una mandíbula rota. Creo que puedo sobrevivir a cualquier cosa.
IR!: Si sobreviviste a una mandíbula rota, también sobreviviste a una colaboración con Marshmello.
PTM: Exactamente. (Ríe)
IR!: Muchas gracias por tu tiempo. Te mandamos un abrazo hasta Alaska y mucho éxito.
PTM.: Muchas gracias. De verdad, muchas gracias. Qué gusto verte.