Favoritos

Haz click en la banderilla para guardar artículos en tus favoritos, ingresa con tu cuenta de Facebook o Twitter y accede a esta funcionalidad.

97843
Entrevista con Cibo Matto #SemanaIR

Entrevista con Cibo Matto #SemanaIR

El Hotel Valentine y la chica fantasma del piso 10 de Cibo Matto

Pocas son las bandas que estructuran sus producciones con tal complejidad que llegan a ser piezas genuinas por sus arreglos, creatividad y ejecución. Al crear sonidos avanzados a su época, que la masas tal vez no comprenden en su totalidad, estos proyectos se convierten en bandas de culto; algo así sucedió en los 90 y principios de los 2000 con las creadoras de “Sci-Fi Wasabi” o “Know Your Chicken”: Cibo Matto.

Una banda integrada por dos chicas japonesas –Yuka Honda y Miho Hatori– que sin miedo a la crítica o a la aceptación mainstream, supo plasmar su instinto creativo en sus laboriosas melodías por medio de la mezcla de técnicas, géneros y claro, un curioso juego de palabras.

Con una genuina amabilidad Yuka Honda –parte fundamental del dúo creado en 1994–, respondió nuestro llamado para charlar, en exclusiva, sobre los detalles de su último material Hotel Valentine y más. “Cuando llegó el concepto del hotel, esto se sintió muy bien, regresamos juntas al juego, sabiendo que había algo fuerte. Y platicamos e imaginamos la historia sobre lo que sucedía en este hotel e hicimos las canciones”.

El tracklist va relacionado con lo que sucede en el hotel y Yuka retoma la historia de “10th Floor Ghost Girl”, afirmando: “la chica fantasma es una chica que vive en este Hotel Valentine. Llegamos a este concepto, que no está realmente explícito en el disco, pero es sobre una chica que vive ahí y un viajero que hace check in pero se da cuenta de que está ella, nadie la puede ver sin embargo él se da cuenta de su existencia. Él se enamora de ella, ella de él pero no sabemos muy bien, varias acciones suceden entre ellos, él le da regalos, es posible que tal vez no exista. Tal vez sea un sueño de él. Siento este hecho muy conectado con muchas historias y películas que en México tienen”.

Sobre esta canción, relata también que les encanta por lo que la tradujeron en español. “Tenemos un amigo mexicano que nos ayudó, su nombre es Julio, un gran músico que entendió perfectamente la letra y llegó con el español correcto para traducirla. Así que vamos a tratar de llevarla al escenario, si logramos memorizarla (risas)”, así que esperemos escuchar esta versión en el próximo show del 1 de octubre.

Al preguntarle a Yuka sobre su presentación en México, respondió “estoy MUY emocionada, no puedo expresar lo mucho que estoy. He estado en tantos países y todo en Sudamérica pero no en México. Todo mundo me dice de lo mucho que lo voy a amar. Incluso sé que hay un lugar llamado Yucatán. Amo la comida mexicana, la bebida. ¡Estoy muy emocionada!”.

Espera la entrevista completa en nuestro número impreso 94, edición especial de la #SemanaIR.